汉译英常见错误 | 汤姆生教授是一位学识渊博的学者

[译] 汤姆生教授是一位学识渊博的学者。
[误] Prof. Thomson is a scholar of the highest attainment.

[正]Prof. Thomson is a scholar of the highest attainments.
[注]名词 attainment 作“学识”、“本领”解时用复数,如:The ability to speak several foreign languages was among her attainments. 讲几种外语是她的本领之一。