欧美文化 | Yellow Ribbon 黄丝带

Yellow Ribbon
黄丝带

The yellow ribbon is used for various symbolic purposes. It is often worn on one's person or tied around a tree. The song “She wore a yellow ribbon” has appeared in various forms for at least four centuries. It is based upon the same general theme: A woman is under some sort of test or trial as she waits for her beloved to return. Will she be true to him? This seems to be the lingering question and the basis for a great unfolding drama.
黄丝带有多种象征意义,通常佩戴在身上或是挂在树上。至少4个世纪以来,《她系着一条黄丝带》这首歌一直以各种形式流传世间,但主题是相同的:一位痴情的女子忍受考验,等待爱人的归程。她会一直等下去吗?这已经成为萦系人们心头的疑问,而且似乎还有无数的故事等待续写下去。

The symbol became widely known in civilian life in the 1970s. It was the central theme of the popular song “Tie a Yellow Ribbon Round the Old Oak Tree”, written by Irwin Levine and L. Russell Brown as the sign a released convict requested from his wife or lover to indicate with a yellow ribbon that she would welcome him home. He would be able to see it from the bus driving by their house, and would stay on the bus in the absence of the ribbon. He turned out to be very welcome: there were a hundred yellow ribbons on the tree.
到20世纪70年代,这个象征意义已为平民熟知,当时众口传唱的歌曲《系条黄丝带在老橡树上》就是关于这个主题的。词曲由欧文·莱文和罗素·布朗创作,讲述了一个刑满释放的犯人事先请求妻子或爱人,如果欢迎他回家,就请挂上黄丝带,这样他在驶过屋子前的公共汽车上就能知道结果。如果没有看到黄丝带,他就不会下车。结果,他看到一百条黄丝带挂在树上,这是欢迎他回来的标志。

The yellow ribbon is also an emblem for suicide awareness. “The Yellow Ribbon Suicide Prevention Program” is a community based program primarily developed to address youth/teen/young adult suicides (ages 10-25) through public awareness campaigns, education and training and by helping communities build capacity.
此外,黄丝带还用来警醒人们提高防范自杀意识。“黄丝带防范自杀项目”正是一项致力于解决10岁到25岁青少年自杀问题的社区运动,提倡通过提高公众防范意识、增加教育培训机会和帮助改进社区力量等措施来降低自杀率。