有读者问到一本语法书举的这样一个例句:
(1)I'd like to have you to go through my book.
这里用带to的不定式to go对吗?
have用作使役动词(causative verb)时,其后既可接“宾语+不带to的不定式”,如:
(2)Have the next patient come in now, please.
(3)He wanted a job to do, so I had him paint the kitchen.
也可接“宾语+带to的不定式”,除上述例(1)外,再如:
(4)Mr Rochester would have me to come in. (摘自英国名著Jane Eyre)
(5)Each girl has to read her story out loud and then we talk it over. We are going to keep them all sacredly and have them to read to our descendants. (摘自加拿大名著Anne of Green Gables,注意to read在此有被动含义)
但在当代英语中,“have+宾语+不带to的不定式”结构似乎占了上风,如最近英国出版的《朗文英语语法》(Longman English Grammar )在16.10.1小节讲述这个项目时,就只提到“have+人称宾语+不带to的不定式”结构,而未提到“have+人称宾语+带to的不定式”结构。请注意不要将使役动词have与意谓“经历”或“经受”(experience)的动词have混淆起来,后者之后一般皆须接“宾语+不带to的不定式”,如:
(6)Sometimes on a morning I have a dozen people call on me.
下面一句中的have亦意味着experience:
(7)He'd be glad to have you stay .
有时“have+宾语+不带to的不定式”会有歧义,如:
(8)He had his mother die . (had可指“遭受”,亦可指“使”)
