三种不一样的 “轻声说”: whisper、murmur、mumble

“Whisper、murmur” 和 “mumble” 作动词时都可以表示 “小声地说”,它们之间的区别是什么?哪个词的意思是 “刻意压低声音,只让身边的人听见”?想要说一个人 “小声嘟囔”,应该用哪个词?

用法总结

1. “Whisper” 用来表示 “因为只想让身边的人听到,所以故意小声说话”,类似于汉语里的 “说悄悄话”。

  • I don’t want everyone to hear! I’ll have to whisper.
  • I couldn’t hear what the children were whispering about.

2. “Murmur” 用来表示 “持续地低声说,低语”。

  • ‘I love you’, she murmured in her sleep.
  • He was murmuring continuously.

3. “Mumble” 用来表示 “小声嘟囔”。

  • She’s always mumbling and complaining very quietly, so I can’t hear! It drives me mad!
  • I couldn’t understand what he was mumbling about.