英文诗歌 | Glowing is her Bonnet 明丽的是她的帽子
来寻找她的面影,
除了无数双脚步
在那个地方暂停。
来寻找她的面影,
除了无数双脚步
在那个地方暂停。
A: Mr. Brown died yesterday, are you going to attend his funeral?
甲:布朗先生昨天去世了,你去参加他的葬礼吗?
心啊,我们把他忘记!
我和你 —— 今夜!
“Dear me, how could a woman be so ugly?”
“天呐,天下竟有这样丑的女人!”
纪念未能开放的花蕾
那将是因为死神用手指
挡住了我说话的嘴。
“But, madam, let me…” began the man.
“可是,太太,让我⋯⋯”老人开口说道。
在寂静的路上,绿林好汉
常在我们身边来去。
为了不显得古板
我别了一枚别针。
The following Sunday he began by looking around the people in the church and asking which of them had read the seventeenth chapter of St. Mark.
下一个礼拜天,一开始他就环顾教堂里所有的信徒,问他们中间哪些人读了《马可福音》第17 章。
Mother: Well, son, what’s your place on the school-list this month?
母亲:好吧,儿子,我问你,这个月你的学习成绩在班上是第几名?
愿他在这世界上
永不安宁无慰藉。
它很可能漂泊流离,
若不是我从路旁拾取,
把它捧起,奉献给你。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1