词源趣谈 | be taken aback 吓了一跳、大吃一惊、震惊
在英语中常用习语 be taken aback (by sb/sth) 表示被……“吓了一跳、大吃一惊、震惊”,以至于无法立刻作出反应,不得不停一下缓缓神。
在英语中常用习语 be taken aback (by sb/sth) 表示被……“吓了一跳、大吃一惊、震惊”,以至于无法立刻作出反应,不得不停一下缓缓神。
supra-class [ˌsjuːprə'klɑːs ]adj. 超阶级的
border、bounds、boundary、frontier与limit这些名词均含有“边界、边境”之意。
Adversary vs Adversity
土豚(aardvark)是一种非洲哺乳动物,它用长长的鼻子掘开白蚁巢穴舐食昆虫。
李靓蕾在微博晒出的放弃赡养费声明中用到了 relinquish 一词。
superexcitation [ˌsjuːpəreksi'teiʃən ]n. 过度兴奋
boat、ship、canoe、steamer、vessel与craft这些名词均含有“船”之意。
从词源上来看, A-1 是一个最早出现在伦敦劳埃德(Lloyd’s of London)保险公司船级社认证文书中的缩略词,用来形容状况最佳的船舶。在该认证文书中说道:
superstructure ['sjuːpəˌstrʌktʃə ]n. 上层建筑
boast、brag、crow与pride这些动词均含有“自夸、吹嘘”之意。
在此期间,整座楼都散发着变质啤酒的臭味。
In the interim, a foul smell of stale beer permeated the whole building.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1