区别辨析back、backward、hind与behind
back、backward、hind与behind这些词均有“在后、向后”之意。
back、backward、hind与behind这些词均有“在后、向后”之意。
中国共产党领导是中国特色社会主义最本质的特征,是中国特色社会主义制度的最大优势,是党和国家的根本所在、命脉所在,是全国各族人民的利益所系、命运所系。
perplex
英 /pəˈpleks/ 美 /pərˈpleks/
迷惑;使困惑
back、uphold、support、sustain与advocate这些动词均有“支持、支援、拥护”之意。
perspire
英 /pəˈspaɪə(r)/ 美 /pərˈspaɪər/
出汗;排汗;发汗
Buried the poor husband but progressing favourably on the premium.
把可怜的丈夫埋葬了,然而靠保险金过得也蛮不错。
baby、child、infant与youngster这些名词均有“孩子”之意。
问题是句中的 blanket 该如何理解呢?莫非还有一个专门的“毛毯禁令”术语来表示什么特殊的含义吗?
Limit → Eliminate
pentagon ['pentəɡən ]n. 五角形(the Pentagon五角大楼,美国国防部办公大楼)
awkward与clumsy这两个形容词都含有“笨拙的”之意。
peninsula [pi'ninsjulə ]n. 半岛(pen-几乎、相似,insula岛;几乎是一个岛,与一个岛相似,不完全是一个岛→半岛)
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1