tap 的用法及固定搭配
tap(龙头)在英国很普通,在美国很不普通,在美国通常用faucet。
tap(龙头)在英国很普通,在美国很不普通,在美国通常用faucet。
参见high(ly) 1
a talkie是“一部有声电影”,the talkies统指“有声电影”或指“有声电影业”。
talk统指“谈话”、“空谈”或“传言”,a talk是“一次谈话”或“一次非正式的演说或演讲”,talks是“多次谈话”、“多次非正式的演说或演讲”或“多次郑重的会谈”。
talent统指“才能”,a talent是“一种才能”,talents是“多种才能”,都指智力而不指体力。例如:
不可把take用作“拿来”或“取来”解,下面两句都不对:
tag-day跟tag day相同。
tag day是美国英语,相当于英国英语flag-day。
可以说a tactic(一个战术),every tactic(每个战术)等。
下面各句里在table前面没有the,也指进餐:
下面各句里的system是抽象名词,前面不可加上a:
sympathy用作“同情”解后面通常接with,偶尔接for,with或for后面接指人的词或指感觉的词都可以。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1