
小词详解 | throttle
She tied a knot with flashing eyes, as if it throttled a foe.
她的眼睛里冒着火,手上抽紧了一个结,好像掐死了一个敌人。
She tied a knot with flashing eyes, as if it throttled a foe.
她的眼睛里冒着火,手上抽紧了一个结,好像掐死了一个敌人。
go steady(美国口语)意为“跟一个固定异性约会”、“确立情侣关系”。
on the warpath 形容某人异常愤怒,已做好了战斗准备。
在我们恋爱的日子里,他在荒野中度过了40天。
He abided in the wilderness for forty days during our courting days.
Go to Bath!(口语)意为“滚蛋”、“见鬼去吧”。注意Go和Bath都要大写。
warm the cockles of one’s heart 指某事使人感到满意和高兴。
"Season"这个英文名字的寓意比较丰富,它有多重含义。首先,它可以指季节,比如春、夏、秋、冬四季,寓意着生命的循环和变化。
电子信息制造业
electronic information manufacturing industry
"Seanna"这个名字并没有特定的英文含义。它可能是一个由"Sean"和"Aria"或"Sara"等名字组合而来的创新名字。
他总是看上司的眼色行事。这就是为什么她打心眼儿里讨厌他。
He often takes his cue from the boss. That's why she has a visceral dislike of him.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1