
英语短语 | Dig deep 倾力出资;倾尽全力
在谈论金融方面的话题时,如果有人被要求 “dig deep”,意思就是让这个人 “尽力寻找或付出额外的努力凑够一笔钱,倾力出资”。
在谈论金融方面的话题时,如果有人被要求 “dig deep”,意思就是让这个人 “尽力寻找或付出额外的努力凑够一笔钱,倾力出资”。
表达 “like a cat on a hot tin roof” 的字面意思是 “像热铁皮屋顶上的猫”,但它实际用来描述 “某人极度焦虑或担心的样子”,相当于汉语歇后语 “热锅上的蚂蚁——团团转”
表达 “go into overdrive” 的字面意思是 “超速运转”,实际意思是 “在短时间内加倍努力或开展高强度的工作”。
短语 “beyond a joke(超出了开玩笑的限度,已经不是开玩笑的问题了)” 用来描述一件事情或状况 “使人恼火或无法接受,非常过分,不可理喻”。
人们常用 “a happy place(一个快乐的地方)” 来描述 “一个熟悉的地点、活动或一段记忆”,它能使某人感到放松、开心或忘掉烦心事。
如果某人 “burst out laughing”,意思就是这个人 “突然大声地笑了起来,放声大笑”。
我们用表达 “sink one’s teeth into something(用力地啃咬某物)” 来表示 “全身心地投入或全神贯注于一项活动”。
表达 “split one’s sides” 用来描述某人 “捧腹大笑,笑破肚皮”。你也可以用它的形容词 “side-splitting” 来表达某件事情 “极为有趣,让人开怀大笑”。
短语 “grin from ear to ear” 或者 “smile from ear to ear” 用来描述某人 “开心地咧嘴大笑,笑得合不拢嘴”。
表达 “get away from it all(抛开这一切)” 的意思是 “远离日常生活、工作中的一切烦恼和责任,休息一下”,通常表示 “外出度假”。
表达 “off the beaten track” 用来描述 “一个游客不常光顾的地方”,意思是 “人迹罕至的,偏远的”。
表达 “recharge one’s batteries” 通常用来表示 “某人非常疲劳,需要通过放松来恢复体力、养精蓄锐”。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1