英译汉常见错误 | a matter of 大约

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] He paid a matter of 1,000 yuan.
[误译] 他付了1000元的货物账。
[原意] 他大约付了1000元。
[说明] a matter of是习语,意为“大约”。