英译汉常见错误 | American Beauty 月月红

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] He likes American Beauty.
[误译] 他喜欢美国漂亮小姐。
[原意] 他喜欢月月红。
[说明] American Beauty是一种植物的名称——“月月红”,是生长在美国的一种蔷薇(因此也叫“红蔷薇”),一年四季都开着大朵的紫红花。