英译汉常见错误 | as good as 事实上

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] Julie as good as gave Gavin a lecture.
[误译] 朱莉已好好教训了加文一顿。
[原意] 朱莉事实上已教训了加文一顿。
[说明] 本例的as good as意为“事实上”,而不是“像……那么好”。