英译汉常见错误 | at no time 决不,从不

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] Bill at no time gambles.
[误译] 比尔没有时间赌博。
[原意] 比尔从不赌博。
[说明] at no time意为“决不”、“从不”,与never同义。