英译汉常见错误 | be in one's shoes

[例句] Mr. Browne was in her shoes, and hard up for money then.
[误译] 布朗先生穿过她的鞋,因为他那时手头拮据。
[原意] 布朗先生那时也处于跟她一样的处境,而且他那时又手头拮据。
[说明] be in one's shoes(口语)意为“处于与某人一样的处境”。