英译汉常见错误 | be caught with chaff

[例句] Fish is too clever to be caught with chaff.
[误译] 鱼太聪明了,是不能用糠饵钓得到的。
[原意] 菲什这么聪明,是不会上当受骗的。
[说明] be caught with chaff一般用于否定句,意为“上当”、“受骗”。Fish不是“鱼”,而是英美国家的一个姓氏。