英译汉常见错误 | every Tom, Dick and Harry 人人,一般人,不管张三李四什么人

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] Every Tom, Dick and Harry danced in the hall then.
[误译] 当时,汤姆、迪克和哈里三人都在大厅里跳舞。
[原意] 当时,人人都在大厅里跳舞。
[说明] 在英美国家,Tom, Dick和Harry等人名是很普通的,就像中国的“张三、李四、王五”那样,因此,every Tom, Dick and Harry(口语)意为“人人”、“一般人”、“不管张三李四什么人”等。