英译汉常见错误 | free loader 揩油的人

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] Mr. Brown is known as a free loader.
[误译] 布朗先生是个人所共知的免费装货工。
[原意] 布朗先生是个人所共知的喜欢揩油的人。
[说明] free loader(美国口语)意为“揩油的人”。