英译汉常见错误 | go to the bar [Bar] 当律师

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] Mr. Lynd went to the bar at the age of 25.
[误译] 林德先生25岁就进酒吧。
[原意] 林德先生25岁就当了律师。
[说明] go to the bar [Bar]意为“当律师”。