英译汉常见错误 | of a kind 劣质的

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] Allan sold tea of a kind last Sunday.
[误译] 上星期日艾伦卖 (同)一种茶叶。
[原意] 上星期日艾伦卖劣质茶叶。
[说明] 本例的of a kind意为“劣质的”。