英译汉常见错误 | want for 缺乏[少]

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] I want for something to read.
[误译] 我想阅读一些读物。
[原意] 我没什么书报可看。
[说明] want for用于一般时态,不用于被动语态,意为“缺乏[少]”。