英译汉常见错误 | What are you going to sell? 你的目的何在?

相见恨晚的英语公众号:田间小站

[例句] What are you going to sell?
[误译] 你想卖什么东西 ?
[原意] 你的目的何在 ?
[说明] What are you going to sell? 意为“你的目的何在?”