英译汉常见错误 | whole sister [brother] 同胞姐妹[兄弟],同父母姐妹[兄弟]

[例句] They are my whole sisters.
[误译] 她们全都是我的姐妹。
[原意] 她们是我的同胞姐妹。
[说明] whole sister [brother]意思不是“全部姐妹[兄弟]”,而是“同胞姐妹[兄弟]”、“同父母姐妹[兄弟]”。它与sister [brother] german, full sister [brother]等同义。