区别辨析accompany、conduct、attend与escort

趣学英语,微信关注【田间小站】公众号

accompany、conduct、attend与escort这些动词均有“陪同、伴随”之意。

accompany :既可指人也可指物。用于人时,侧重关系紧密或同时发生。

  • His wife accompanied him on the trip.
    那次旅行他由妻子陪同。
  • He accompanied the volatile actress to Hollywood the following year. However, not a whiff of scandal had ever tainted his private life.
    第二年他陪着这位情绪无常的女演员去了好莱坞。不过,他的私生活没有爆出过一丁点儿的丑闻。

conduct :无论用于人或物均指引导带领。

  • The guide conducted us around the ruins of the ancient city.
    导游引导我们游览了古城遗迹。

attend :侧重主从关系,即下级对上级,学生对老师等,或表恭、服侍。

  • The President was attended by several members of his staff.
    总统有几名幕僚随从。

escort :通常指用车或人在陆上伴随、护送,其目的是保护或出于礼节。

  • The bodyguard escorted the boss home.
    保镖护送老板回家。
  • Policemen had to escort the referee from the football field.
    警察不得不护送这位裁判离开足球场。