《经济学人》每日一词:enrich

本文经授权转载自微信公众号:田间小站
《经济学人》每日一词:enrich
enrich 英 [ɪnˈrɪtʃ] 美 [ɪnˈrɪtʃ]

考研 雅思 专八 大学英语六级 托福 GMAT

Enrich 是本周《经济学人》(2025年6月21日刊)标题为“Where will the Iran-Israel war end?”一文中出现的一个单词:

For it to be credible, Iran must agree to give up every ounce of highly enriched uranium, submit to intrusive inspections and forgo all but a token enrichment capacity.

从拼写上来看,不难发现 enrich 一词比较好记,就是由前缀 en- (使成某种状态、致使……、使之如……、作成……)+熟词 rich 构成而来。

从词源上来看,该词最早于14世纪末由古法语 enrichir (使富有;使变大)进入英语而来,起初也是用来表示“使富有、使富裕”。比如:

  • 资本家靠压榨工人致富。
    Capitalists enrich themselves at workers' expense.

从这个概念出发,等到了16世纪90年代后, enrich 便开始引申指“使……丰富、富集饱含”或者说“充实、强化”,常用搭配 enrich sth (with sth) 表示通过增加一些理想的品质、属性或成分等使某物的质量增强或价值提高,包括给食物添加维生素和矿物质来强化营养、使土壤变肥沃、装饰某物使之美化等等。比如:

  • 营养强化乳
    enriched milk or fortified milk
  • 粪肥沃土
    soil enriched with manure
  • 给智力较高的学生设置的内容较深的课程
    an enriched curriculum for brighter students

再到了1945年后,随着核物理学的发展, enrich 开始用来拓展指“浓缩”核燃料。比如:

  • 浓缩铀
    enriched uranium

那么回到上面《经济学人》的句子,其句意也就是说:为了使其可信,伊朗必须同意放弃每一盎司的高浓缩铀,接受侵入式检查,并放弃除象征性浓缩能力外的所有浓缩能力。

好了,关于 enrich 今天就讲到这里。最后送各位一句出自美国第28任总统伍德罗·威尔逊(Woodrow Wilson)的名言共勉:

You are here to enrich the world, and you impoverish yourself if you forget the errand.
尔存于世,当以丰盈万物;若忘此任,终使己身陷贫瘠。