词源趣谈 | King James Bible 钦定版《圣经》

钦定版《圣经》又称the Authorized Version of the Bible,在詹姆斯一世(King James I,1566—1625)的赞助下编写,于1611年出版。

在汉普顿宫(Hampton Court)的一次会议上,圣体学院(Corpus Christi College)的校长约翰·雷诺兹(Dr John Reynolds,1549—1607)提出应该重新翻译一版《圣经》。而詹姆斯一世当时也正好希望有一版由牛津和剑桥大学学者们翻译、由主教们把关、由他亲自认可的《圣经》。国王于是批准了这个提议。钦定版《圣经》是以《主教圣经》(Bishops’ Bible,1568)、《日内瓦圣经》(Geneva Bible,1560)等过去版本的《圣经》以及威廉·廷德尔(William Tyndale)的研究成果为基础编写而成的。

钦定版《圣经》是几代英语使用者最为熟悉的《圣经》版本,对英语语言产生了极大的影响,许多词组都出自其中,例如:

  • an eye for an eye
    以牙还牙
  • a fly in the ointment
    美中不足