这个词指不经意间的词汇错用,听起来往往会有趣荒谬,尤指误用发音相似而意义不同的词语。例如:
- under the affluence of alcohol
(应为under the influence of alcohol)
该词来自爱尔兰剧作家理查德·谢里丹(Richard Brinsley Sheridan,1751—1816)的作品《情敌》(The Rivals,1775)中的人物马勒普太太(Mrs Malaprop)。马勒普的名字源自法语中的mal à propos(不恰当的)。
这个词指不经意间的词汇错用,听起来往往会有趣荒谬,尤指误用发音相似而意义不同的词语。例如:
该词来自爱尔兰剧作家理查德·谢里丹(Richard Brinsley Sheridan,1751—1816)的作品《情敌》(The Rivals,1775)中的人物马勒普太太(Mrs Malaprop)。马勒普的名字源自法语中的mal à propos(不恰当的)。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1