区别辨析 cop out (of) 与 fight shy of

(1) cop out (of)可表示“食言,反悔,逃避(责任);从社会、党派中隐退、逃避”。其后可接“责任、社会”等名词,也可接-ing形式。

  • He said he would help us and then he copped out .
    他说他将帮助我们,可后来他却反悔了。
  • You can't cop out of raising your children.
    你不能逃避抚养孩子的责任。
  • Jack didn't like normal society, so he copped out of it and joined a hippy commune.
    杰克不喜欢正常的社会生活,于是他逃避社会并搬进了嬉皮士的群居社区。

 (2) fight shy of意为“逃避,避开;不愿(做某事)”,后接人、事物,也可接-ing形式。有时可与cop out of换用。

  • You can't fight shy of/cop out of your responsibility for your children.
    你不能逃避抚养孩子的责任。
  • I always fight shy of swimming in cold water.
    我始终不愿在冷水中游泳。