区别辨析 rob, steal, deprive, loot, plunder, rifle, relieve of 与 run away with

 (1) ①rob指“非法地(常以暴力方式)抢夺某人、某地之财物”;也可指“剥夺某人应享有的权利、名誉”等。常用的句型是rob sb. (or a place)of sth.; rob sb./sth. (or a place)。

  • The looters robbed everything they could lay hands on.
    歹徒见什么抢什么。
  • Thieves robbed the bank of thousands of dollars.
    一些盗贼从银行抢走了上万美元。
  • They robbed the Indians of their lands and slaughtered them.
    他们抢走了印第安人的土地,并屠杀他们。

②rob引申表示“剥夺,使失去”。

  • They robbed Ireland of their liberty.
    他们剥夺了爱尔兰人的自由。

*又如:to rob sb. of his suffrage(选举权) /the inheritance/a good night's sleep/his happiness/confidence/victory。

  • Bad weather robs a holiday of half its pleasure.
    坏天气使整个假日失去了一半的乐趣。

 (2) ①steal意思是“偷窃”,是于暗中非法窃取。常用句型是steal sth. from sb. (or a place),不能接人作宾语。要表示被动意味,常用have sth. stolen的形式。

  • Someone has stolen my watch.
    有人偷走了我的手表。
  • I have had my watch stolen .
    我的手表被人偷了。
  • Officer! My dog's been stolen!
    警官!我的狗被人偷了!

②steal可以引申表示“挤出(时间);冷不防(亲吻等)”。

  • He managed to steal a few hours' sleep.
    他挤出时间睡了几个小时。
  • He stole a kiss from Mary.
    他冷不防吻了玛丽一下。
  • He stole a glance/look at her in the mirror.
    他在镜中偷偷看了她一眼。

 (3) deprive是“取走,剥夺,使丧失或不能享用”,可用于具体或抽象之物,如职位、名誉、财产、安适等。

  • The trees that deprive the house of light must be fallen/cut down.
    遮挡房子光线的树必须被砍掉。
  • The prisoner was deprived of his rights as a citizen.
    这个囚犯被剥夺了公民权。
  • Sickness deprived me of the pleasure of meeting you.
    疾病使我不能享受与你会面的愉快。

 (4) loot意为“抢劫,抢掠”,可以是个人也可以是众多的人分散进行,在践踏文明、法律的野蛮程度上较其他词更甚,可作及物动词,也可作不及物动词。

  • Robbers broke into his apartment and looted all of his belongings.
    窃贼闯进了他的公寓,抢走了他的全部财产。
  • Anyone found looting the bombed houses and shops will be severely punished.
    任何人,只要被发现抢掠被炸房屋和商店,都将受严惩。

 (5) plunder意为“抢劫,抢掠”,尤指发生在战乱时期士兵、匪徒、海盗等的所为。可以接被抢劫的人、地方或物品,也可用plunder sb. /a place of sth. 的形式。

  • The pirates entered the harbor and began to plunder the town.
    这些海盗进入海港,开始抢掠这个城市。
  • The angry crowds rushed in and plundered the shops of their goods.
    愤怒的人们冲进去,抢劫了这些商店的商品。

 (6) rifle表示“(为偷窃而仔细)搜寻,偷走”。

  • Someone has been rifling my drawers; there's some money missing.
    有人翻了我的抽屉,有些钱不见了。
  • The thief rifled the drawers of their contents.
    那贼搜走了抽屉里的东西。

 (7) relieve 可作“偷走,偷掉”解,是诙谐的用法(另见“release...”条目)。

  • The thief relieved him of his wallet.
    小偷偷走了他的钱夹。

 (8) run away with也可作“偷掉;偷了……跑掉”解。

  • The servant has run away with all the jewels in the house.
    佣人卷走了房内所有的珠宝。

*可用于此义的短语还有:fly off with, get away with, make away with, make off with, walk away with, walk off with等。