(1) rough指“表面不平的,粗糙的,不光洁的;(路途)崎岖不平的,难行的;(人或行为)粗暴的,粗鲁的,不文雅的”。
- He is a rather rough man.
他是个很粗鲁的人。 - That man looked very rough , but his heart was in the right place.
那人看样子虽然很粗鲁,但心地不坏。 - It's very difficult to drive on such a rough road.
在这样崎岖不平的道路上开车是很难的。
(2) rude用于人、语言、行为时,常指一时的表现,表示“粗鲁无礼,不尊敬,不体谅”;用于物质(如矿产),表示“天然状态的,生的,原质的(更常用crude, raw)”。
- We made a rude hut and huddled in it.
我们造了一个简陋的茅屋,挤住在里面。 - Don't you think it's rude to interrupt/to point at people?
你不认为打断别人的讲话/用手指别人是不礼貌的吗? - Would it be rude to ask when you are likely to leave?
对不起,请问你大概什么时候离开?(如问一逗留过久的客人)
(3) impolite意为“不礼貌,不合礼仪”。
- It is impolite of you to leave without a word.
你不打个招呼就离开是不礼貌的。 - It's considered impolite for a man to wear a hat indoors.
男子在室内戴帽子是被认为不合礼仪的。