区别辨析 seat, sit 与 take the weight off one's feet/legs

(1) seat意为“使……坐下”,常接反身代词,表示落座。

  • She seated him on a sofa.
    她叫他坐在沙发上。
  • He seated himself on the bench.
    他在长凳上坐下来。
  • Please be seated . (=Please sit down .)
    请就座。

 (2) ①sit多用作不及物动词。

  • She came in and asked me to sit down.
    她进来并让我坐下。
  • He sat up in bed, looking me in the face.
    他从床上坐起来,凝视着我。

②sit有时也用作及物动词,表示“使……就座”。

  • Sit yourself down, please.
    请就座。
  • She lifted the child and sat her at a little table.
    她把孩子抱起来,让她坐在一张小桌旁。
  • He sat himself (down) at my side.
    他在我身边坐下。

 (3) take the weight off one's feet/legs表示“坐下来歇息”,是口语。

  • After a whole day standing at work, it's good to take the weight off my feet when I get home.
    站着工作了一整天之后,回到家坐下来歇息一下,非常惬意。