(1) 这些短语都是在人群中“挤”的意思,第一组是“向前挤”,用thrust和push,含有“(用力)推搡”的意思;用elbow表示用胳膊肘向前挤;用shoulder则含有用肩膀往前挤的意味。
(2) 第二组短语意为“从……挤过去”,意思与第一组相同,其中through可以是副词,也可是介词(后接宾语)。
- That man has got to the front in the most rude manner, thrusting his way forward (through the people). Make him move to the back and wait for his turn!
那个男人推搡着非常粗暴地挤到了前面。让他到后面来排队! - It's not fair, he got to the front by shouldering/elbowing his way forward/shouldering his way through the crowd. Make him move to the back!
这不公平,他硬挤到了前头。把他弄到后面来!
