区别辨析 throw/chuck/fling/hurl/toss one's weight about/around

这些短语均可表示“耀武扬威,指手画脚”,带有对说话人厌弃的意味,是非正式用语,多用进行时态。

  • Ever since he was put in charge of a workshop, he's been hurling/throwing/tossing/chucking/flinging his weight about/around in the factory, and getting himself disliked.
    自从当上了车间主任,他在厂里总是耀武扬威,令人厌恶。
  • The youth club leader was dismissed for trying to hurl/throw/chuck/fling/toss his weight about , which the young people refused to accept.
    青年俱乐部的领导被撤职,因为他总想对人指手画脚,而年轻人不吃他这一套。
  • If he starts throwing his weight about with me, I shall tell him just what I think of him.
    如果他对我指手画脚,我就对他不客气。
  • He was stronger than the other boys, and he threw his weight around .
    他仗着自己身强力壮,总对其他孩子显出一副不可一世的样子。