(1) well-bred意为“有教养的”,指由于家教好而举止端庄、彬彬有礼,其反义词为ill-bred和low-bred。
- She is well-bred and is never rude to anyone.
她教养很好,从不粗暴待人。 - She is too well-bred to be rude to him.
她太彬彬有礼了,不会对他无礼。
(2) refined指“文雅的,优美的,过于讲究的”。
- A refined person is one who is very polite.
一个举止文雅的人是一个有礼貌的人。 - She is so refined that she always eats cake with a fork.
她举止如此优雅,总是用叉子吃蛋糕。
(3) ①sophisticated用于人时,意为“世故的,老练的;失去天真的”,有时有贬义。
- I feel rather gauche among all these sophisticated people.
在这群老练世故的人中,我感到自己相当笨拙。 - She was a girl with sophisticated tastes.
她是个很世故的女孩子。
②sophisticated用于事物,指“复杂的,最新式的,最先进的”。
- I'm utterly ignorant of those sophisticated devices used in the newly-equipped language lab.
在这个新装备的语言实验室里,这些新式设备我一点儿也不懂。
(4) courteous意为“客气的,有礼貌的”。
- He was courteous , firm and fair to those working under him.
他对下属礼貌、严格又公正。 - We're old friends, so don't be so courteous .
我们是老朋友了,不必这么客气。 - It was courteous of him to help the old lady with her basket.
他帮助那位老太太提篮子,真是有礼貌。
(5) well-mannered意为“彬彬有礼的”,也用good-mannered,有最高级为best-mannered,其反义词为bad-mannered, ill-mannered。
- He's a well-mannered boy.
他是一位彬彬有礼的孩子。 - He called her the best-mannered girl he had met.
他称她是他所见过的最有礼貌的女孩子。
(5) civil可表示“客气的,有礼貌的”。
- He was very civil to us when we went to see him.
我们去看他时,他对我们很有礼貌。 - It is civil of you to say so.
你这么说太客气了。 - He answered my inquiries in a civil way.
他非常有礼貌地回答了我的询问。
(6) polite指“有教养的,文雅的,有礼貌的,客气的,上流的”。
- It's polite to say “Thank you” and to open doors for people.
说“谢谢你”和为别人开门是有礼貌的行为。 - I'm afraid that wouldn't be polite to him.
我担心那会对他失礼。 - He was very polite in his manners.
他举止文雅。
(7) cultivated指“有教养的,文雅的”,一般用于人。
- He is a very cultivated man.
他是一个颇有教养的人。
(8) cultured指嗜好、兴趣时,意为“高尚的,优雅的”;指人时,意为“有教(修)养的,文雅的”。
- What a cultured girl she is! She loves music and painting.
她是个多么高雅的女孩,她爱好音乐和绘画。 - She learned her cultured manners in a European finishing school.
她优雅的风度举止是在欧洲一所女子专修学校学会的。