英语脑筋急转弯:你为何把床放在壁炉里?

Q

Why do you put your bed in thefireplace?
你为何把床放在壁炉里?

A

I want sleep like a log.
因为我想像木头一样睡觉。

点睛一笔

fireplace是“壁炉”,是在室内靠墙砌的生火取暖的设备。壁炉原本用于西方国家,装饰作用和实用价值都很高。但是壁炉很窄,所以床只能竖着放,人要睡上去,就得站着,像树桩一样。sleep like a log的字面意义是“像木头一样睡觉”,但其真正的涵义是:睡得很沉很香。