英语谚语:When poverty [the wolf] comes in at the door, love flies [creeps] out of the window

When poverty [the wolf] comes in at the door, love flies [creeps] out of the window.
当贫穷走进门来,爱情便飞出窗外。

(中文曰:有柴有米是夫妻,无柴无米两分离。)

〈说明〉意指夫妻本因爱结合,但贫贱的夫妻生活困顿,俩人间的爱情早已因生活而烟消云散。