汉译英常见错误 | 我没纸写了

[译] 我没纸写了。
[误] I have no paper to write.

[正] I have no paper to write on.
[注] write用作及物动词时,其实语应该是写的内容,如文章、信件等。但如果表示“在纸上写”,应该说write on a piece of paper,此时的write是不及物动词,paper也不是write的内容。如:I have no pen to write with. 我没笔写字。