汉译英常见错误 | 我去过纽约

[译] 我去过纽约。
[误] I have gone to New York.

[正] I have been to New York.
[注] have gone to... 表示“已经去了……”,含有此时某人已出发,甚至已到了目的地的意思;have been to... 表示“已到过……”,指人已回来或已不在该地。如:He has gone to the hotel to see a friend. 他已去旅馆看望一位朋友。