汉译英常见错误 | 那对老年夫妇住在新居里心满意足

[译] 那对老年夫妇住在新居里心满意足。
[误] The old couple are very cheerful in their new home.

[正] The old couple are very happy in their new home.
[注] happy 和 cheerful 都有"愉快的、高兴的",但 happy 多指心里满足,而 cheerful 则多指精神方面好或有说有笑,例如:Despite all her problems, she's always cheerful. 尽管她有许多的困难,但她还是有说有笑。