汉译英常见错误 | 老师问了一个更加困惑的问题以便确信学生们已明白了这一点

[译] 老师问了一个更加困惑的问题以便确信学生们已明白了这一点。
[误] The teacher asked a more puzzled question to make sure that the students have understood the difficult point.

[正] The teacher asked a more puzzling question to make sure that the students have understood the difficult point.
[注] puzzle 的现在分词和过去分词形式可以在句中作表语、定语或状语,主要区别是对于所修饰的词来说是主动还是被动的动作意义。主动意义用现在分词,被动意义用过去分词。