[译] 令我吃惊的是,我的大儿子不愿去上大学。
[误] To my surprise, my elder son was unwilling to go to the college.
[正] To my surprise, my elder son was unwilling to go to college.
[注] 表示“上大学”,应该说 go to college, 其中 college 前不可以加定冠词。类似的用法还用 go to school (上学), go to hospital (去医院看病), go to church (去做礼拜)等。但 go to (the) university 也指“上大学”,其中的定冠词可有可无。
