汉译英常见错误 | 比尔为年轻时对学业漫不经心感到悔恨

[译] 比尔为年轻时对学业漫不经心感到悔恨。
[误] Bill felt regret for his youthful indifference with studies.

[正] Bill felt regret for his youthful indifference to studies.
[注] indifference (= absence of interest or feeling) 意为“漠不关心”其后用介词 to 或 towards,又如:Success or failure cannot be a matter of indifference to them. 成功与失败对他们来说不应是一件无足轻重的事。