汉译英常见错误 | 他非常厌恶跟这样的人交朋友

[译] 他非常厌恶跟这样的人交朋友。
[误] He takes a strong aversion to make friends with such a man.

[正] He takes a strong aversion to making friends with such a man.
[注] 表示“厌恶做某事”,用 take an aversion to,但 to 是介词,后面只能接名词或动名词。而且 to 还可以用 from,for 来替代。