汉译英常见错误 | 他是农业专家

[译] 他是农业专家。
[误] He is an expert of agriculture.

[正] He is an expert in agriculture.
[正] He is an agricultural expert.
[注] 表示“在……方面的专家”,应该说 an expert in/on...,其中介词 in 或 on 不能换成 of。