汉译英常见错误 | 便衣警察抓住了那个小偷的手臂

[译] 便衣警察抓住了那个小偷的手臂。
[误] The policeman in plain clothes seized the thief's arm.

[正] The policeman in plain clothes seized the thief by the arm.
[注] 表示“抓住某人的某个部位”,通常应该说“seize sb. by + 某个部位”的结构。