汉译英常见错误 | 我们对前途更有信心了

[译] 我们对前途更有信心了。
[误] We are more confident in our future.

[正] We are more confident of our future.
[注] 名词 confidence 后接介词 in, 但形容词 confident 后却要接介词 of. 例如: She has great confidence in her success. 她自信会成功。