汉译英常见错误 | 好学生总是受到老师的喜爱

[译] 好学生总是受到老师的喜爱。
[误] Good students are always in favour of their teachers.

[正] Good students are always in favour with their teachers.
[注] in favour of 的意思是"赞成……"或"对……有利"。例如:I am in favour of your suggestion. 我赞成你的建议。in favour with 的意思是"受……宠爱"。因此,错句应该改用 in favour with。