汉译英常见错误 | 现在他没有开玩笑的心境

[译] 现在他没有开玩笑的心境。
[误] He is in no mood of jokes at the moment.

[正] He is in no mood for jokes at the moment.
[注] 表示“有做某事的心境或心情”,应该说be in the mood for sth. /to do sth., 即在 mood 后面可以跟介词短语或动词不定式,但不能跟 of 介词短语。所以表示“没有心境做某事”,就可以说 be not in the mood for sth./to do sth. 或 be in no mood for sth./ to do sth.。