为什么不说 a five-years-old boy?

有人问: 为什么只可以说 a five-year-old boy 而不可以说 a five-years-old boy?

这的确是一个有趣的问题。我们知道,在复合名词中,第一个名词一般多用词根形式,亦即单数形式,即使具有复数概念,亦是如此,如:

(1)a book-shelf

(2)a tooth-brush

(3)an apple-tree

(4)a cigar-box

如果第一个名词之前有一数词,二者构成后一个名词的定语,第一个名词一般仍多用单数形式,如:

(5)a five-pound note

(6)a five-year plan

(7)a three-act play

(8)a three-volume novel

(9)a two-horse carriage

(10)an eight-hour day

(11)a five-foot rope

但定语结构如果是“数词+名词+形容词”,情况就复杂一些了。就多数而言,定语中的名词应用复数形式,如:

(12)a four-months-old child

(13)his seven-years-dead friend

(14)a four-months-long winter

(15)a three-thousands-feet-high building

但定语中的名词如是year, 同时形容词又是old,在现代英语里则多用单形year, 如你所举的a five-year-old boy。 这是什么缘故呢? 有一位语法家说这可能由于古时year 一词的单、复形相同所致。除“数词+year+old”外,“数词+mile+long”结构中亦常用单形mile, 如:

(16)the two-mile-long lines