有读者问到《实用英语语法》中的这样一个例句:
(1)Have you anything to be taken to the city?
如何解释have anything to be taken? have是使役动词吗?
这里的have意为“有”,不是使役动词。to be taken是一被动不定式短语,用作定语,修饰其前的代词anything。全句的意思是“你有什么东西要我带到城里去吗?”请注意“have+名词+不定式(带to或不带to)”中的have有时意谓“有”,如:
(2)I have nothing to say.
(3)I had a lot of people call on me yesterday.
有时则意谓“使”,如:
(4)I had everybody fill out the form.
